تعزیه ( Ta'zieh )

Ta'zieh eller Ta'zïye eller Ta'zīya eller Tazīa eller Ta'ziyeh (arabiska: kondoleanser, persiska: تعزیه, urdu: تعزیہ) betyder tröst, kondoleans eller uttryck för sorg. Det kommer från rötterna aza (عزو och عزى) som betyder sorg.

Beroende på region, tid, tillfälle, religion, etc. kan ordet betyda olika kulturella betydelser och metoder:

  • I iransk kulturell referens kategoriseras den som Kondoleansteater eller Passionsspel inspirerad av en historisk och religiös händelse, Husseins tragiska död, som symboliserar episk ande och motstånd.
  • I södra Asien och i Karibien hänvisar det specifikt till miniatyrmausoleerna (imitationer av mausoleerna i Karbala, vanligtvis gjorda av färgat papper och bambu) som används i rituella processioner som hölls i månaden Muharram .

Ta'zieh, främst känd från den iranska traditionen, är en shia-islam ritual som återskapar döden av Hussein (den islamiske profeten Muhammeds barnbarn) och hans manliga barn och följeslagare i en brutal massaker på slätterna i Karbala, Irak år 680 e.Kr. Hans död var resultatet av en maktkamp i beslutet om kontroll av det muslimska samfundet (kallad kalif) efter Muhammeds död.

Idag känner vi till 250 ta'zieh-bitar. De samlades in av en italiensk ambassadör i Iran, Cherulli, och lades till en samling som finns i Vatikanens bibliotek. Ta'zieh-pjästexter översattes från persiska av Aleksander Chodźko, den polske orientalisten, till franska och Ahatanhel Krymsky, ukrainsk orientalist, till ukrainska. Olika andra skript kan hittas utspridda över hela Iran.

Mål